-40%

NINO ESCALERA Santurce PUERTO RICO 1954 Cincinnati REDS MLB Baseball TOLETEROS*

$ 7.91

Availability: 100 in stock
  • Return shipping will be paid by: Buyer
  • Circulated/Uncirculated: Uncirculated
  • Refund will be given as: Money back or replacement (buyer's choice)
  • Composition: GOLD PLATED BRONZE
  • Year: 2010
  • Certification: ORIGINAL
  • Restocking Fee: No
  • Country of Manufacture: United States
  • Item must be returned within: 30 Days
  • All returns accepted: Returns Accepted
  • Condition: EDICION LIMITADA SOLO 100 HECHAS / Limited Edition only 100 Medals made!

    Description

    VISIT MY STORE  /
    VISITA MI TIENDA
    SOBRE
    1,000
    SUBASTAS MENSUALES
    / OVER
    1,000
    MONTHLY AUCTIONS
    GANE POR CADA COMPRADO / EARN PER EACH BOUGHT
    PUERTO RICAN LEGENDS
    MAJOR LEAGUE BASEBALL
    LIMITED EDITION
    ONLY 100 PIECES OF EACH
    SERIE
    TOLETEROS BORICUAS
    DE LAS GRANDES LIGAS
    Sólo
    1 / 100
    Only
    Colección de 20 Medallas
    1ros Peloteros
    Boricuas en
    Beisbol de Grandes Ligas
    .
    *************
    "
    NINO
    "
    SATURNINO ESCALERA
    NACIDO EN SANTURCE
    8 DE 20
    BIOGRAPHY:
    Saturnino (Cuadrado) Escalera
    Positions
    : Pinch Hitter, Pinch Runner and Rightfielder
    Bats:
    Left,
    Throws:
    Left
    Height:
    5' 10",
    Weight:
    165 lb.
    Born
    :
    December 1
    ,
    1929
    in Santurce,
    P.R.
    (Age 83)
    (
    All Transactions
    )
    Debut
    :
    April 17, 1954
    Team
    : Redlegs 1954
    Final Game
    :
    September 25, 1954
    Saturnino (Cuadrado) Escalera (born December 1, 1929 in
    Santurce, Puerto Rico
    ) is a former
    outfielder
    and
    first baseman
    in
    Major League Baseball
    who played for the
    Cincinnati Redlegs
    in the 1954 season.
    He started his
    baseball
    career at a very young age, often playing with his brothers and neighbors from the Loiza Street in
    Santurce, San Juan, Puerto Rico
    .
    In 1946 at the Amateur Baseball World Series held in the Latin American Republic of Colombia Escalera was named best first baseman and most valuable player (MVP) of the tournament.
    In 1950, the
    New York Yankees
    organization obtained Escalera from the
    Bristol Owls
    of the
    Colonial League
    . In 1952, he was purchased by the
    Toledo Mud Hens
    -
    Charleston Senators
    of the
    American Association
    , and later that year, by the
    Cincinnati Redlegs
    organization.
    On April 17, 1954 at the Milwaukee's County Stadium, a 24-year-old Escalera, standing at 5'10 and weighting 165 pounds, became the first black to play for the Cincinnati Redlegs. He entered the game as a
    pinch hitter
    , and hit a single in a 5–1 loss to the
    Atlanta Braves
    .
    He played in 73 games during his only big league season, often as a pinch hitter. Season and career totals include a .159 batting average (11-for-69), 3
    runs batted in
    , 15
    runs scored
    , and an
    on base percentage
    of .234. He committed just one
    error
    in 49
    total chances
    at OF/1B for a
    fielding percentage
    of .980.
    Escalera worked as a scout for the
    New York Mets
    organization from 1966 to 1981. In 1982, he served as a scout for the
    San Francisco Giants
    organization. Among players signed by Escalera are retired major league players
    Jerry Morales
    ,
    Ed Figueroa
    ,
    Benny Ayala
    ,
    José Oquendo
    and
    Juan Berenguer
    .
    Escalera is a member of the
    Puerto Rico Baseball Hall Of Fame
    , Rio Piedras Sport Hall of Fame, Puerto Rico Sport Hall of Fame and Santurce Sport Hall of Fame. He is considered alongside
    Victor Pellot
    and
    Orlando Cepeda
    among the best
    first basemen
    in
    Puerto Rico
    history.
    Baseball family tradition:
    Escalera is the pioneer of a multigenerational tradition of Major League Baseball players, scouts and baseball managers. Escalera’s nephew Ruben Escalera, played for the
    Milwaukee Brewers
    minor league organization, later became a professional baseball scout and currently is a professional baseball manager. Another nephew,
    Alfredo Escalera
    , was drafted by the
    Kansas City Royals
    as the youngest player ever to be drafted by any organization.
    SPANISH / ENGLISH:
    En 1942, el joven Hiram Bithorn se nos convierte en nuestro primer Toletero Boricua en alcanzar las Grandes Ligas. Desde ése entonces, Puerto Rico, cuna de grandes deportistas, se ha destacado a nivel mundial como productor de peloteros profesionales, con con unos 252 que han llegado a las Grandes Ligas, cosa que nos enorgullece como pueblo. Hoy por hoy son muchos de nuestros campeones que le sirven de arbitros, entrenadores, y entrevistadores que recorren la America Latina, y sobre todo el Caribe, en busca de buenos prospectos para las Grandes Ligas. Este set busca perpetuar este acontecimiento histórico, homenajeando, al menos a nuestros primeros 20, con el propósito de perpetuar sus hazañas y servirle de ejemplo a nuestra juventud.
    Since our young, 100% rice and beans raised Hiram Bithorn came into the Major League Baseball, world professional baseball has seen more than 252 of our Boricua Islanders belong to its ranks, a source of endless pride for all of us Puerto Ricans, for whom Baseball is and will always be one our favorite national sports. From Bithorn to Roberto Clemente to Orlando Cepeda to Alex Rodriguez, and many others, many of our Professional Baseball players have ended as umpires, trainers, and spotters of young prospects, around Latin America, specially in the Caribbean, helping raise the bar in defining equality and ending racial and cultural prejudice against minorities, while spreading an American borne, and one of America's favorite sports of all times to the world stage, even to places like modern Japan, where Baseball is king.  This medal here is part of a 20 medal series, which will honor the first Puerto Ricans to join the MLB, many of whom already served on the extremely competitive environment of the equally prestigious Negro Leagues.
    ANVERSO / OBVERSE:
    Posee la imagen y el nombre del Toletero, junto con el pueblo y año en que nace, y número de turno que hace, dentro del listado de Boricuas en entrar a las Grandes Ligas. Cada imagen se halla resguardada a su derecha por una rama de olivo, símbolo de la victoria, y a su izquierda por una breve linea escrita, indicatoria del equipo de Grandes Ligas, y la Liga (si Nacional o Americana), a través de la cual el toletero entra a la MLB, y año que entra.
    The obverse shows the image and name of the Baseball player, along with the name of the town of origin and year the player was born. The number at the top of the home town is the turn number within the roster of Puerto Ricans who have made it into the Major League Baseball. To the right of the player is a branch of olive, simbol of victory, while to the lower left of the player is a line which tells with which Major League Baseball the player made it to the MLB, whether it was with the American or National League, and the year the player made it into the MLB.
    REVERSO / REVERSE:
    El reverso, similar para todas las medallas de esta novedosa serie coleccionable, es nuestra primera pieza bilingue, arriba en Español, debajo en Inglés. Arriba, sobre las banderas de Puerto Rico, dice " Serie Beisbol Boricua de las Grandes Ligas ".  Al centro tiene una estrella solitaria, bajo la cual dice " Puerto Rico 2010 ", y debajo de ésta aparece un diamante de juego, sobre el cual aparece en inglés: " Puerto Rican Legends (of the) Major League Baseball ".
    to all the medals of this wonderfully short and new collectable series, shows our first bilingual medal: It is in Spanish at the top, and in English at the bottom, all due to the importance of the accomplishments these players made while playing for the best American Baseball teams and their legacy left within the history of those teams, and to the cities to where the teams belong. Each reverse is flanked by two Puerto Rico flags, above which it tells about the medal series in Spanish.  Below, it reads: " Puerto Rico 2010 " and below is a baseball field, across which it says " Puerto Rican Legends (of the) Major League Baseball ".  It also states 24K GP (Gold Plate) & 1/100 (total mintage).
    DESCRIPCION: / DESCRIPTION:
    Consiste en una medalla un poco mas grande que un dólar de plata americano. Tiene un diámetro de 40 milímetros y peso de 31.5 gramos (algo más de 1 onza), tiene bordes acanalados para mejor manejo, y ha sido encapsulada para protección contra  rayazos. Cada pieza ha sido fabricada con terminación en Oro sólido (puro, 24K GP) sobre una base de bronce. La rama de olivo en el anverso,  y las banderas, palabra Puerto Rico, y el diamante de juego al reverso, han sido revestidos de esmalte sintético de alto rendimiento.
    La producción total es una limitada a 100 piezas de cada una, todas con la marca de fábrica "PRM" en su anverso, y tirada de "1/100" al reverso.
    Each medal measures a good 40 mm size (slightly bigger than a Morgan Silver Dollar), and weights 31.5 grams (slightly heavier than 1 ounce). Each has reeded edges for easier handling, and comes in its own air tight plastic capsule, to protect against scratches. Material consists of a bronze core, gold plated in pure 24 Karat Gold. Both the olive branch on the obverse, the flags, name Puerto Rico, and Baseball diamond field, have been colorized with high quality synthetic enamel.  The total production is of 100 medals on each of the 20 MLB players. Each obverse is mintmarked with "PRM," and each piece has been written "1/100" (one of a total limited edition of 100 pieces) on the reverse of each piece.
    ENVIO / SHIPPING:
    EMPAQUE /
    PACKAGING
    Cada cosa va en mica, cartón, o cápsula para monedas, en protector acrílico para tarjetas, billetes, o cancelaciones postales, u otro tipo de protección externa, y colocada entre hojas de cartón grueso o burbuja, y enviada en sobre o caja sellado por fuera con cinta adhesiva a los 4 lados, con su dirección en al menos 2 lados.
    Each item is sent either in a 2"x2" coin flip, a coin capsule, plastic wrap, foam layered insert, top loader card protector, bank note plastic jacket, first day cover plastic jacket, or another protecting method, and sent well padded within thick card board and/or bubble wrap in an envelope or mailer box, wrapped in hard plastic tape on all 4 sides, with your address on two sides.
    GASTOS DE ENVIO
    / SHIPPING CHARGES
    SUBASTAS pagan envío: 1er ítem gano pagará .99 o más; cada ítem adicional pagará .99 de envío.
    (a menos que se indique lo contrario)
    AUCTION ITEMS will pay: 1
    st
    Auction item won pays either .99 or MORE. Each additional item will pay .99 each. NO EXCEPTIONS!
    (unless otherwise noted)
    EXTRANJEROS /
    INTERNATIONAL BUYERS
    Para más seguridad y proteger su inversión, utilizamos el  Sistema de Envío Global Ebay. Si desea método alterno debe informarme antes de comprar. El comprador pagará los gastos de envío, incluyendo seguro y c
    ódigo de seguimeinto. NO ENVIAMOS SIN SEGURO PAGO.
    To insure your investment, we use Ebay’s Global Shipment system. If you want another method we must be asked prior to any purchase. Buyers will pay all shipping charges, to include insurance and tracking.
    WE WON’T SHIP ITEMS UNINSURED!
    PAGO TARDE /
    LATE PAYMENT POLICY
    Para facilitar y aligerar el proceso de envíos, hemos automatizado nuestro sistema de cobro: EBay procesará todo comprador malicioso que no haya saldado su compra en 7 días.
    Due to the large amount of items being sold, and to streamline expedient shipping process, effective APRIL 3, 2014 Ebay's automated non-payer assistant will start processing orders not paid within 7 days of purchase.NO EXCEPTIONS!
    TIEMPO DE ENVIO /
    WAITING TIME
    Todos los artículos serán procesados y enviados dentro de 10 dias laborables a partir de la fecha de pago. Visitamos el correo sólo 1 vez por semana, y NO somos responsables por artículos que tarden más de lo debido por culpa del sistema postal. CON SU COMPRA, USTED APRUEBA LO ARRIBA ESCRITO Y SE COMPROMETE A NO QUEJARSE POR RETRASOS EN EL RECIBO DE SUS ARTICULOS, SOBRE LO CUAL NO TENEMOS CONTROL.
    All items will be processed and shipped within 10 working days from date paid. We ship items only Once a week, and we are definitely not liable for items that might take longer to arrive than expected due to our postal system’s mismanagement. BY PURCHASING FROM US YOU UNDERSTAND OUR POLICIES, AND YOU AGREE NOT TO FILE ANY MALICIOUS COMPLAINT IN REGARDS OF ANY DELAY INCURRED, OVER WHICH WE HAVE NO CONTROL.
    CANCELACION /
    PURCHASE RETRACTION
    No cancelamos compras, favor seguir reglas de Ebay.
    Se puede retraer una puja de artículo en subasta a más de 12 horas antes de terminar la subasta. Se puede retraer una puja de artículo en subasta a menos de 12 horas antes de terminar la subasta, únicamente si se retrae la puja en menos de 1 hora de cometido el error y a más de 1 hora de que cierre la subasta.
    Toda compra a de artículo a precio fijo necesita del cliente una aprobación de la compra. Una vez el cliente confirma la compra del artículo a precio fijo, el cliente queda comprometido a pagarla.
    No Purchase Cancellation Allowed
    :
    Please remember that every bid is binding. Bidding on multiple identical items should be done only if you intend to buy all of the items. A bid on eBay is considered a contract, and you're obligated to purchase the item.
    You can retract from bidding if the listing ends in more than 12 hours, or if the listing ends in less than 12 hours, but only if you retract the bid within one hour of placing it. No retraction is allowed within the last 59 minutes of an auction closing.
    You cannot retract a purchase made through a Buy It Now listing. Once you confirm your purchase, you are obligated to pay the seller.